Mais uma "chárpe" da Blanco
Há uns meses, espantei-me quando ouvi a funcionária de uma loja dizer "chárpes". Agora, estou farta de ver isso escrito nas lojas, até nas montras. Por favor, digam-me que esta palavra ainda não faz parte da língua portuguesa...
que eu saiba ainda não faz parte! Nem nunca tinha ouvido!
ResponderEliminarEu desconheço...
ResponderEliminarChamam-se écharpes e é uma designação Francesa. Mais valia falarem em Português e correctamente!
ResponderEliminarBeijinhos
http://melminho.blogspot.com/
Devem andar a poupar nas letras lol
ResponderEliminarÉ como diz a Melminho, écharpes! E é como diz a Sónia, é a crise... de cultura...
ResponderEliminarBeijinhos,
Madalena
Não me parece:S Mas lá que a dita cuja é gira, isso é;) Bjs
ResponderEliminarNunca ouvi tal coisa :/
ResponderEliminar